Publicaciones relacionadas con la etiqueta EUROPA
  • INTERNACIONALIZACIÓN DE LOS CENTROS EDUCATIVOS
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, viernes 27 de mayo de 2016 , 14:24 hs , en INTERNACIONALIZACIÓN

         

     

     

     

     

     

     

     

    CRIE  de Zamora y sus convivencias internacionales: La semana de los ingleses

      Desde el año 2010, el Centro Rural de Innovación Educativa de Zamora mantiene sus convivencias internacionales entre centros escolares de la región y Lander Road Primary School de Merseyside (Reino Unido). Estos intercambios son fruto del Comenius Regio Crossing Networks for Content and Language Integrated Learning (CN4CLIL) en el que participaron , por parte española, la Dirección General de Innovación y Equidad Educativa de la Consejería de Educación, el Centro de Formación del Profesorado en Idiomas y el CEIP Francisco Pino de Valladolid. Por parte británica participan la Autoridad Educativa del Concejo de Sefton (Merseyside, Reino Unido), la Universidad Hope de Liverpool y el Centro de Educación Primaria  Lander Road de Sefton.

    17 alumnos ingleses del colegio Lander Road School de Sefton (Liverpool) están de convivencia esta semana en el CRIE junto con escolares del CEIP Gonzalo de Berceo de Zamora  y CEIP Luis Casado de Corrales del Vino. Las principales actividades que han llevado a cabo, además de la inmersión en la lengua castellana, han sido la realización de talleres de educación vial, escritura china, artes marciales, así como visitas a Miranda de Douro, Fariza o Pereruela.

    Las  actividades de la semana están dentro de la  temática principal de este curso, titulada ‘Konnichiwa’ que versa  sobre los valores, la cultura y la tecnología del mundo oriental.

    Algunas imágenes de la convivencia difundidas a través de la redes sociales

     

    CRIE de ZAMORA @CrieZamora  25 may.

    Taller de Escritura China "Wenzi" en Convivencia @CrieZamora-Lander Road P.Schoolde Liverpool

     

    CRIE de ZAMORA @CrieZamora  25 may.

    Convivencia @CrieZamora-Lander Road P.School Liverpool: visita a coles Gonzalo de Berceo y Corrales

     

     

     

    Etiquetas: innovación idiomas europa proyectos
  • The European Language Cloud, or how to enable a multilingual Europe
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, miércoles 3 de febrero de 2016 , 10:57 hs , en UNIÓN EUROPEA

    By Andrejs Vasiļjevs and Rihards Kalniņš

    Language barriers in the digital world

    Though Europe’s multilingualism is a fundamental cultural and social value, its treasured linguistic diversity can also lead to significant communication barriers between people. The upholding of “unity in diversity” remains a difficult challenge. The effects of linguistic fragmentation can be seen most clearly in maps of language use on social media sites such as Twitter, where conversations are mostly restricted to national languages and thus limited by geographic borders. As these fascinating maps make all too clear, language barriers can hinder the free flow of information and knowledge between nations, effectively fragmenting Europe into “language silos”.

    Language barriers also represent a major obstacle to the creation of the Digital Single Market, which seeks to combine the 28 national digital markets, harmonising regulations and uniting all 500 million citizens of the EU in a single online marketplace. At the moment, as a Eurobarometer study shows, more than 40% of Europeans never purchase goods or services if they are not available in their native language. Language barriers therefore severely restrict access to goods for European consumers, hindering the creation of a Digital Single Market.

    How language technologies can help

    Fortunately, there is a technological solution to easing linguistic fragmentation online. Recent developments in language technologies, such as state-of-the-art machine translation and automated speech recognition, now enable us to overcome language barriers between people, simultaneously allowing multilingualism to thrive in the digital world.

    Thanks to language technologies, people are enabled to write, read, or speak online in their own native language, while others can access the information in a language that they understand.

    The heightened application of these language technologies to the online market will not only foster communication between nations. It will also help boost the European economy by enabling more cross-border trade.

    Just imagine: a digital market where absolutely all online content is instantly available in all the languages of the European Union; where Internet users can interact seamlessly in real time with one another regardless of the language they are speaking or writing; and where goods and information can be searched for and accessed no matter where it was posted, or in which language.

    European Language Cloud

    Where to begin to realise this vision? Fortunately, European excellence in language technology research and the thriving language technology industry has already laid the foundations for a viable solution. This includes recent breakthroughs in services from fields such as natural language processing, machine translation, text analytics, speech recognition, multilingual SEO/SEM, and semantic analysis.

    But none of these services alone can meet the comprehensive needs of European industry and enable a truly multilingual Digital Single Market. To meet the complex needs of the market, language technology services must be accessed, combined, and leveraged into large-scale solutions, which can then be plugged directly into applications, making them fully multilingual.

    This is where European policy makers can step in and help, by setting up a public language technology infrastructure – the European Language Cloud - which would ensure easy access to key enabling language technologies for all EU languages. This would make these enabling services easily available to developers and integrators of commercial and public digital solutions.

    The infrastructure should also include open access to multilingual language resources – the raw material for data-driven technologies and solutions – which all too often remain buried deep in corporate and government databases, instead of being used to build the solutions sorely needed by the marketplace.

    Once a solid European Language Cloud infrastructure is in place, commercial players and public sector organisations could then use the available language technology services as buildings blocks, or core components, to create innovative multilingual solutions for their high-demand applications.

     

    Etiquetas: europa idiomas
  • ERASMUS PLUS - CURSO INTERNACIONAL PARA MOVILIDAD
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, lunes 11 de enero de 2016 , 18:56 hs , en ERASMUS PLUS
    CURSO TC4PI International Teacher Training Course (ITTC)
    Acción KA1
    Para Movilidad de las personas en el ámbito de la educación y la formación
    Abierta la inscripción para el curso TC4PI International Teacher Training Course (ITTC), dentro de la oferta de cursos suceptibles de financiación de Erasmus plus, dentro de la Acción KA1.

    Encontrarán información detallada del curso en la base de datos School Education Gateway

    http://www.schooleducationgateway.eu/en/pub/tools/catalogue/detail.cfm?id=15453

    El plazo de solicitud de Movilidad de las personas en el ámbito de la educación y la formación es hasta el  2 de febrero de 2016 
     
    ¿Cómo pedir financiación?
    La participación en el curso  puede ser financiado en su totalidad por el Erasmus Plus KA1 .
    El curso está incluido en el http://www.schooleducationgateway.eu/database
    Para los cursos de formación que tendrán lugar después de junio de 2016, el procedimiento para la solicitud de subvención es:
    · Regístrese en línea para el curso de formación de su elección o en contacto con nosotros, si usted tiene peticiones específicas.
    · Asegúrese de que su organización tiene un código PIC .
    · Visite el sitio web de su Agencia Nacional y descargar el formulario de solicitud y el material de información relevante para su propuesta de financiación.
    · Rellene el formulario de solicitud.
    · Envíe el formulario de solicitud a su Agencia Nacional y esperar a los resultados de selección.
    El curso consta de 8 módulos, con un total de 40 horas lectivas y tendrá lugar en Estambul (Turquía) en junio 2017 o en Vilnius (Lituania ) en abril de 2017 .
                               
    Etiquetas: proyecto erasmus idiomas europa
  • Conferencia anual eTwinning
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, viernes 23 de octubre de 2015 , 11:07 hs , en eTWINNING

    eTwinning,  celebra su décimo aniversario este año y organiza su conferencia anual  en Bruselas del 22 al 24 de octubre de 2015.

     

     

     

    Más de 500 docentes, personal de dirección de centros y educadores de 41 países de Europa y más allá se reunirán en esta actividad de 3 días de duración con cincuenta y cinco talleres, un amplio abanico de actividades para hacer contactos y dos discursos clave para examinar cómo ha contribuido eTwinning a transformar la educación europea. En este evento también se presentarán los logros de eTwinning en estos diez años.

    Las sesiones plenarias del primer día de la conferencia están abiertas al público en 

    http://www.ustream.tv/channel/etwinning-europe.

    También es posible descargarse el programa desde la microweb dedicada al X aniversario de eTwinning, así como echarle un vistazo a la etiqueta de la actividad en Twitter: #eTconf15.

     

    Etiquetas: etwinning europa etwinning proyecto competencias
  • Comienza el curso eTwinning 2015
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, martes 20 de octubre de 2015 , 14:03 hs , en eTWINNING
     
    Ha comenzado el curso “eTwinning”,una propuesta de formación en línea del Centro de Formación del Profesorado en Idiomas (CFPI) que tiene por finalidad ofrecer un espacio de reflexión colectiva y aprendizaje sobre cómo diseñar e implementar proyectos de colaboración en línea a través de la plataforma eTwinning.
    Los contenidos del curso están ligados a los contenidos ofrecidos por el MOOC “eTwinning en abierto”, una propuesta de formación en línea del Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado (INTEF) que tiene por finalidad ofrecer un espacio de reflexión colectiva y aprendizaje sobre cómo diseñar e implementar proyectos de colaboración en línea a través de la plataforma eTwinning.
    El curso consta de cinco cinco unidades
    Unidad 1 ¿Qué es eTwinning?
    Unidad 2 eTwinning e Innovación en el aula
    Unidad 3 Diseño de proyectos
    Unidad 4 La colaboración en eTwinning
    Unidad 5 La red social eTwinning
    Algunos de los vídeos y enlaces proporcionados serán del SNA
    Es un curso dinámico, con visibilidad en las redes sociales a través del hashtag #eTwinningCFPI y del blog 
    El objetivo final será convertir en buenos etwinners a todos aquellos docentes interesados en comenzar proyectos colaborativos conjuntos con otros países.
    Etiquetas: etwinning idiomas europa
  • TC4PI: Eventos final de proyecto
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, lunes 28 de septiembre de 2015 , 18:24 hs , en PROYECTOS EUROPEOS

       

    Proyecto "Teacher Competences for Plurilingual Integration"- TC4PI: Séptima reunión de socios, Quinto Job Shadowing, Seminarios Job Shadowing y Final Conference TC4PI

     

    Durante la semana del 20 al 27 de septiembre de 2015, se desarrollaron una serie de  actividades formativas enmarcadas  en el  Proyecto  "Teacher Competences for Plurilingual Integration"- TC4PI: la 7PM (Séptima y última reunión del proyecto), Seminarios Job Shadowing, Job Shadowing en los centros de la Red, y, la Final Conference TC4PI.

    El proyecto "Teacher Competences for Plurilingual Integration"- TC4PI ha tenido como objetivo el desarrollo de competencias docentes para promover la adquisición de competencias plurilingües que permitan una comunicación más eficaz en un contexto cada vez más diverso y global y se enmarca en la formación del profesorado tanto inicial como continua y ha permitido la colaboración entre instituciones encargadas de la formación: universidades y centros de formación de profesores de estos países. 

                                        Universidad de Valladolid  Facultad de Educación y Trabajo Social. Reunión de socios

      Otro evento de gran alcance que tuvo lugar durante la semana fue la Conferencia en la que se  presentaron los resultados del proyecto europeo “Teacher Competences for Plurilingual      Integration”, coordinado por la Universidad de Valladolid y el Centro de Profesores de Idiomas de la  Consejería de Educación en el que han participado cinco países (España, Lituania, República Checa,  Polonia y Turquía). Este encuentro también ofreció un lugar de discusión para abordar el tema del  plurilingüismo como estrategia de internacionalización en Educación. Dicha Conferencia fue    inaugurada por la directora general de Universidades de la Junta de Castilla y León, a la que acompañaron    el vicerrector de Relaciones Internacionales y Extensión Universitaria de la Universidad de Valladolid, José  Ramón González, y la vicedecana de Practimum, Innovación y Calidad de la Facultad de Educación y  Trabajo Social, Beatriz Coca.

                                                             


      La conferencia inaugural “Promoting translingual and transcultural competence at university”    estuvo  impartida por Josep M. Cots, catedrático de la Universidad de Lleida, que aportó su visión  de este tema por su amplia experiencia investigadora y docente sobre plurilingüismo e    interculturalidad en educación. 


     El resto de las intervenciones de la Conferencia estuvieron  a cargo de los socios del proyecto  quienes presentaron los resultados, que ha dado lugar a una publicación “Framework Document  Teacher Competences for Plurilingual Integration”.

     



      Las intervenciones versaron  sobre el concepto de plurilingüismo, como estrategia prioritaria desde   la política lingüística europea, y la experiencia de formación del profesorado inicial y continua que   se ha realizado durante la vida del proyecto (2012-2015)

      Como estrategia de formación se ha utilizado la herramienta de Job Shadowing que ha permitido    la movilidad de profesores de Educación Primaria y Secundaria a los países participantes para  intervenir en el aula de lenguas durante el período de una semana. La experiencia internacional y  de trabajo colaborativo con los profesores del país de acogida y con profesores de los países    participantes será contada en esta Conferencia Final. En esta ocasión, el Programa formativo Job  Shadowing  recibió once profesores visitantes procedentes de cinco países (Lituania, República  Checa, Polonia y Turquía) en tres centros educativos de Valladolid: CEIP María Teresa Íñigo de    Toro, CEIP Parque Alameda e IES Emilio Ferrari.

      La agenda de la semana también incluyó visitas pedagógicas al IES Arca Real y CEIP Narciso Alonso   Cortés, como centros educativos de la Network TC4PI.

                                        

                        

    Los profesores de los centros de Educación Primaria y Secundaria de Castilla y León que participan en el proyecto se forman en las competencias necesarias para la integración plurilingüe en las aulas de Castilla y León. Esta formación está enmarcada en el Proyecto Teacher Competences for Plurilingual Integration TC4PI (2012-2015) coordinado por el Centro de Formación del Profesorado en Idiomas de la Dirección General de Innovación y Equidad Educativa y financiado por el Programa de Formación Permanente de la Unión Europea, Education, Audiovisual and Culture Executive Agency  EACEA

    Los profesores visitantes y los profesores de la Network TC4PI, recibieron formación específica con la ponente Ruby Vurdien, durante los Seminarios Job Shadowing celebrados en el Centro de Formación del Profesorado en Idiomas los días  21 y 23 de Septiembre de 2015.

                                 

     

              GRACIAS TC4PI Team

     

     

     

     

    Etiquetas: europa proyectos idiomas
  • FINAL CONFERENCE TC4PI
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, lunes 7 de septiembre de 2015 , 10:53 hs , en PROYECTOS EUROPEOS

        With the support of the Lifelong Learning programme of the European Union

             

    FINAL CONFERENCE  TC4PI

    Proyecto europeo Teacher Competences for Plurilingual Integration (TC4PI)

     

    El proyecto Comenius multilateral  a tres TC4PI, del que es coordinador el Centro de Formación del Profesorado en idiomas, está en su recta final.

     La Conferencia Final TC4PI final es un producto derivado del Proyecto Comenius multilateral deriva  de Teacher Competences for Plurilingual Integration (TC4PI)  dentro de las actividades previstas para este mes de septiembre. Se celebra el próximo jueves 24 de septiembre en el salón de actos de la Facultad de Educación y Trabajo Social de Valladolid.

     Es un gran evento de alcance internacional, organizada por la UVa como institución que acoge en coordinación con el CFPI y las demás instituciones socias del Proyecto (Mykolas Romeris University de Vilnius, Lituania; Jan Evangelista University Purkyně en Ústí nad Labem, República Checa; Regionalny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli "WOM" en Bielsko-Biala, Polonia; Doga schools en Estambul, Turquía.

     El objetivo general de la Conferencia Final es facilitar el debate y profundizar los temas abordados por los miembros del equipo del proyecto. También será una  oportunidad para presentar Documento Marco TC4PI. Durante la conferencia, una variedad de actividades, como presentaciones magistrales de expertos, presentaciones y sesiones se llevarán a cabo para asegurar la discusión sobre las estrategias para la formación de docentes para el desarrollo de competencias y el intercambio de ideas y colaboraciones en futuros proyectos de dimensión  multilingüe e intercultural de interés mutuo.

     La Conferencia tiene como objetivos:

     I Facilitar y profundizar el debate en las habilidades multilingües e interculturales y habilidades de enseñanza profesional

     II Brindar la oportunidad de presentar el Documento Marco  TC4PI

     III Garantizar la discusión sobre las estrategias de formación de docentes para el desarrollo de la competencia plurilingüe

     IV Intercambio de ideas y la colaboración para futuros proyectos.

     La inscripción es gratuita y se realiza a través de la página web del proyecto http://www.tc4pi.eu/web/index.php/es/contact/mapa-embebido

     

                                               

    Etiquetas: europa proyectos lenguas proyecto erasmus idiomas innovación
  • Escuelas para Estudiantes del Siglo 21
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, miércoles 18 de marzo de 2015 , 19:40 hs , en UNIÓN EUROPEA

                        Escuelas para Estudiantes del Siglo 21

                                        Líderes fuertes, maestros seguros de sí mismos, enfoques innovadores

                                                    

    Schools for 21st-Century Learners
                                                                           Strong Leaders, Confident Teachers, Innovative Approaches
     

    Según este informe,

    Los sistemas educativos exitosos son aquellos que promueven el liderazgo en todos los niveles, fomentando así

    los maestros y directores, independientemente de las posiciones formales que ocupan, a liderar la innovación

    en el aula, la escuela y el sistema en su conjunto.

    Este informe resume las pruebas de  la Enseñanza y el Aprendizaje de la OCDE Encuesta Internacional y el

    Programa para la Evaluación Internacional  de los Alumnos que sustenta los tres temas de la

    Cumbre Internacional de2015 sobre la Profesión Docente: liderazgo escolar, la autoeficacia y la

    innovación de los docentes en la educación. También ofrece ejemplos de todo el mundo de cómo

    algunas escuelas están introduciendo métodos innovadores de enseñanza y aprendizaje para preparar

    mejor a los estudiantes las habilidades que necesitan para participar plenamente en la economía global

    del siglo 21.

    ¿Qué se necesita para crear una escuela de respuesta del siglo 21?

    Tres ingredientes clave:

    los profesores que tienen confianza en su capacidad para enseñar,

    la voluntad de   innovar,

    y fuertes líderes escolares que establecen las condiciones en sus escuelas que permitan a los dos  primeros

    ingredientes  florecer.

    Este informe utiliza pruebas de la Enseñanza y el Aprendizaje de la OCDE Encuesta Internacional (TALIS), el

    Programa para la Evaluación Internacional de Alumnos ( PISA ) , y los entornos de aprendizaje innovador

    de la OCDE proyecto para identificar las políticas escolares y de nivel de sistema que promueven el 

    liderazgo escolar eficaz , fortalecer el sentido de autoeficacia del profesor, y fomentar la innovación  

    en la creación entornos de aprendizaje del siglo 21.

    El informe está estructurado en cuatro capítulos muy interesantes:

    Capítulo 1.Construir escuelas responsables para los estudiantes del siglo 21

    Capítulo 2.Promover un liderazgo escolar eficaz

    Capítulo 3.Fortalecer la autoeficacia del profesor

    Capítulo4. Innovar para crear entornos de aprendizaje del siglo 21

     

    Fuente

    OECD (2015), "Executive summary", in A. Schleicher, Schools for 21st-Century Learners: Strong Leaders, Confident Teachers, Innovative Approaches, OECD Publishing, Paris. DOI: http://dx.doi.org/10.1787/9789264231191-2-en
     

     

     

    Etiquetas: europa
  • @CeipMargaritaSa EN PROYECTO ITC4FLL CON CORNWALL
    Escrito por CENTRO DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO EN IDIOMAS CFPIdiomas, lunes 10 de noviembre de 2014 , 13:35 hs , en PROYECTOS EUROPEOS

    Profesores y alumnos de Cornualles (Reino Unido) compartieron las aulas con profesores y alumnos de Castilla y León durante la semana del 26 al 31 de octubre.

    La visita forma parte del Proyecto Comenius Regio ITC4FLL (Innovation, Training and –Collaboration for Foreign Language Learning), liderado por la Consejería de Educación  entre las regiones de Castilla y León (España) y Cornualles (Reino Unido).

    Los docentes del CEIP Margarita Salas han recopilado en este vídeo las actividades realizadas por los profesores ingleses como Job shadowers aprendiendo de nuestras metodologías de enseñana así como las actividades realizadas por alumnos de Bachillerato como Junior Assistants realizando actividades de dinamización del aula junto con el profesor tutor.

    Fue una experiencia muy gratificante y agradecemos al Centro su deseo de compartirlo con nosotros como centro colaborador en su desarrollo y coordinación. ¿Enhorabuena!

     

     

    Etiquetas: europa lenguas idiomas
  • 5TH TC4PI PROJECT MEETING. VILNIUS, LITHUANIA
    Escrito por MARGARITA GUTIÉRREZ VALDÉS, miércoles 15 de octubre de 2014 , 10:47 hs , en PROYECTOS EUROPEOS
Calendario
octubre 2017
lumamijuvido
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
 
Categoría
 
Los más comentados
 
Archivo
 
Reportes
Cantidad de posts: 366
Cantidad de comentarios: 27
 
Últimos comentarios
 
Etiquetas